top of page

Festival annuel de la langue coréenne

  • 4 days ago
  • 2 min read

Le festival annuel de la langue coréenne a eu lieu le week-end du 31 Mai sous l'égide du service éducatif de l'ambassade .

Tous les élèves apprenant le coréen dans les écoles primaires, les collèges et les lycées français pouvaient participer à ce festival.

Les participants pouvaient présenter un discours, une poésie, une courte pièce de théâtre ou une chanson en langue coréenne. Cette année, pour notre établissement, le lycée Le Mirail, Capucine et Pénélope ont participé en interprétant le morceau Yeux, Nez, Bouche de Taeyang.

Au total, 19 établissements et près de 90 participants étaient représentés.

L'attaché d'éducation de l'ambassade ainsi que l'ambassadeur, KWON HyuK-Woon, arrivé précédemment en mai, ont félicité l'ensemble des participants.

Quelques professeurs passionnés de musique coréenne ont également présenté une danse de tambour appelée « Jindo Bukchum ». Quant à moi, j'ai assuré l'accompagnement au janggu, un tambour coréen en forme de sablier.

Il a fait particulièrement chaud à Paris. Les participants et les spectateurs étaient nombreux, mais l'ambiance était enthousiaste et tout s'est très bien déroulé.

Je remercie mes deux élèves qui ont participé malgré une épreuve du baccalauréat prévue dès la semaine prochaine. Ces élèves de terminale constitueront la première promotion du lycée le Mirail à avoir suivi le cursus de coréen pendant trois années complètes.

Je remercie également l'attaché d'éducation et ses collaborateurs, qui ont préparé cet événement avec beaucoup de soin. Collations, bouteilles d'eau et cadeaux destinés aux élèves ne manquaient pas.

Nous espérons que ce type de rassemblement pourra se poursuivre de manière pérenne afin d'encourager l'ensemble des enseignants et des élèves engagés dans l'enseignement et l'apprentissage du coréen.

한국어 연례 축제가 지난 주말 주프랑스한국대사관 교육원 주관으로 개최되었다. 프랑스의 초등학교, 중학교, 고등학교에서 한국어를 배우는 학생이라면 누구나 이 축제에 참가할 수 있었는데 참가자들은 한국어로 연설, 시 낭송, 짧은 연극 또는 노래를 발표할 수 있었다.

이번 행사에는 총 19개 학교에서 약 90명의 학생이 참가하였는데 우리 미라이 고등학교에서는 카퓌신과 페넬롭이 태양이 부른 "눈, 코, 입"을 선정해 노래하게 되었다. 주프랑스한국대사관 교육원장과 올해 5월에 새로 부임한 권혁운 대사가 모든 참가자들을 격려하고 축하해 주었다. 또한 한국 음악을 배우는 몇몇 교사들은 "진도북춤" 축하 공연으로 선보였고 나는 반주 분야에서 장구를 맡았다.

파리는 이날 유난히 무더운 날씨였지만, 많은 참가자와 관람객이 함께해 주었고 열정적인 분위기 속에서 행사는 성공리에 마쳐졌다.

다음 주부터 곧바로 바칼로레아 시험을 치러야 하는 상황에서도 참가해 준 카퓌신, 페넬롭 두 학생에게 진심으로 감사의 마음을 전한다. 이들 고등학교 3학년 학생들은 미라이유 고등학교에서 3년간의 한국어 교육과정을 모두 이수한 첫 번째 졸업생들이 될 것이다.

아울러 행사를 세심하게 준비해 준 교육원장님과 교육원 관계자 여러분께도 감사의 마음을 전하고 싶다. 참가 학생들을 위한 간식과 생수, 그리고 기념 선물까지 부족함 없이 준비해 주셨다.

앞으로도 이러한 행사가 지속적으로 이어져 한국어를 가르치고 배우는 모든 교사와 학생들에게 큰 격려가 되기를 바라는 마음이다.


 
 
 

Comments


Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page